Кто роет раму под другого сам в нее попадет


Кто другому яму роет (копает), тот сам в нее попадет (попадает). — Надеюсь,— медленно заговорил Антон Глебович,— теперь ты понимаешь, что тут делается? Придется, Павел, копнуть поглубже.— Смотри: кто копает яму, тот сам в нее — Погоди!

Пойми, Антон,— с жаром начал Кедров..— Я твой друг и  Не найдено: раму. Кто не глупит в молодости, тот не мудрит в старости. Гипсовый трубач, или Конец фильма (Юрий Поляков) (6). Побеждает в этой жизни только тот, кто победил сам себя.

Кто победил свой страх, свою лень, и свою неуверенность. Аквариум (Виктор Суворов) (10+). Нет ничего невозможного, когда рядом тот  Не найдено: раму. (Оконная рама) Ходит щучка по заводи, ищет щучка тепла гнезда, где бы щучке трава густа.

(Коса) Жидко, а не вода, бело, а не снег. (Молоко) Меня не едят и без меня мало едят. (Соль) Черны, малы крошки, - соберут немножко, в воде поварят - люди съедят. (Крупа) Сам худ, а голова с.

У Владимира Ивановича поговорка звучит так: Не рой другому яму, сам в неё попадёшь. В следующей главе Книги притчей, изображая нечестивого и праведника, автор повторяет мысль:.

Кто роет раму под другого сам в нее попадет

Первоисточник выражения, как вы догадались, — Библия. Это изречение было попыткой кратко и емко выразить мудрость, применимую в различных жизненных ситуациях. Тот, кто замышляет рискованные и опасные действия ко вреду других, легко может навредить себе.

Кто роет раму под другого сам в нее попадет

В форме пословицы выражение существует и во многих других языках: Первоисточник выражения, как вы догадались, — Библия. Око за око, зуб за зуб значение.

В Книге Екклесиаста, в главе, описывающей свойства и поведение мудрого и глупого сказано: Оно неоднократно встречается в Книгах Ветхого Завета.

В форме пословицы выражение существует и во многих других языках: Оно неоднократно встречается в Книгах Ветхого Завета. В следующей главе Книги притчей, изображая нечестивого и праведника, автор повторяет мысль:. Давид, терпящий гонения от своих врагов уверен в том, что их злоба и злодейства обратятся против них.

Первоисточник выражения, как вы догадались, — Библия. Оно есть и в Большом толково-фразеологическом словаре Михельсона, и в Пословицах русского народа Даля. Eвангелие в окладе, год, Москва.

У Владимира Ивановича поговорка звучит так: А по степени его употребления можно сделать вывод, что это выражение было в ходу у народа, и возможно, существовало ещё до того времени, когда его записал мудрец. Тем интереснее узнать о корнях этого выражения и его значении.

Оно есть и в Большом толково-фразеологическом словаре Михельсона, и в Пословицах русского народа Даля. Тот, кто замышляет рискованные и опасные действия ко вреду других, легко может навредить себе. Например, Книга притчей Соломоновых, охватывающая вопросы знания и жизни ветхозаветных времен, сообщает:.

Тот, кто замышляет рискованные и опасные действия ко вреду других, легко может навредить себе. Например, Книга притчей Соломоновых, охватывающая вопросы знания и жизни ветхозаветных времен, сообщает:.

В форме пословицы выражение существует и во многих других языках: В Книге Екклесиаста, в главе, описывающей свойства и поведение мудрого и глупого сказано: Тот, кто замышляет рискованные и опасные действия ко вреду других, легко может навредить себе.

Око за око, зуб за зуб значение.

Тот, кто замышляет рискованные и опасные действия ко вреду других, легко может навредить себе. Eвангелие в окладе, год, Москва. Тем интереснее узнать о корнях этого выражения и его значении.

В следующей главе Книги притчей, изображая нечестивого и праведника, автор повторяет мысль:. Например, Книга притчей Соломоновых, охватывающая вопросы знания и жизни ветхозаветных времен, сообщает:. Оно неоднократно встречается в Книгах Ветхого Завета. У Владимира Ивановича поговорка звучит так: А по степени его употребления можно сделать вывод, что это выражение было в ходу у народа, и возможно, существовало ещё до того времени, когда его записал мудрец.

И чем сильнее ненависть к Давиду, тем страшнее будет нечестивцу кара от Бога. А по степени его употребления можно сделать вывод, что это выражение было в ходу у народа, и возможно, существовало ещё до того времени, когда его записал мудрец. Первоисточник выражения, как вы догадались, — Библия.

Eвангелие в окладе, год, Москва.

А по степени его употребления можно сделать вывод, что это выражение было в ходу у народа, и возможно, существовало ещё до того времени, когда его записал мудрец. И чем сильнее ненависть к Давиду, тем страшнее будет нечестивцу кара от Бога. Первоисточник выражения, как вы догадались, — Библия.

В форме пословицы выражение существует и во многих других языках:

Давид, терпящий гонения от своих врагов уверен в том, что их злоба и злодейства обратятся против них. В форме пословицы выражение существует и во многих других языках: Это изречение было попыткой кратко и емко выразить мудрость, применимую в различных жизненных ситуациях.



Anyssia трахает свои дырочки
По древнегреческой мифологии марс
Снегурочка трахают красивых
Пришла с голой пиздой под юбкой на вечеринку
Скрытая камера курьезы
Читать далее...